26 Nisan 2024 Cuma / 18 Sevval 1445

Sansür yalanını çok sevdiler

İBB Şehir Tiyatrolar'na yönelik sansür iddiaları Erhan Yazıcıoğlu tarafından yalanlandı. En ufak bir baskı görmüyorum diyen' Yazıcıoğlu, 'Cibali Karakolu'nda seyircilerin talebi üzerine bir düzenlemeye gidildi. Sansür iddiaları her zamanki gerçek dışı' açıklamasında bulundu.

Gülcan Tezcan22 Aralık 2014 Pazartesi 07:00 - Güncelleme:
Sansür yalanını çok sevdiler

Tiyatrocu Nedim Saban’ın İstanbul Şehir Tiyatroları’nda sahnelenen Cibali Karakolu adlı oyuna sansür yapıldığı iddialarına ŞT Genel Sanat yönetmeni Erhan Yazıcıoğlu’ndan cevap geldi.

Melih Anık adında bir eleştirmenin ve onu tiyatronun içinden besleyen bazı isimlerin bu türden asılsız iddialar ortaya attığını söyleyen Yazıcıoğlu, “Bu isimler var olma savaşı veren kifayetsiz muhterisler. Hiçbir şekilde burada elini taşın altına sokup iş üretmeyen, yoktan var olmaya çalışan insanlar. Bunlar öküz altında buzağı aradıkları için benim sansürcü olduğum fikrini ortaya atıyorlar. Halbuki en ufak bir baskı görmüyorum” dedi. Yazıcıoğlu, “Cibali Karakolu’nun galasında seyirciler oyunun uzunluğundan şikâyet ettiler, bazı şarkıları çok sıkıcı bulduklarını söylemişlerdi. Zihni Bey de tuluatları fazlasıyla uzatıyordu. Seyirciden gelen bu talepleri dikkate alarak halkın önerileriyle buna karar verdim. Ertesi gün yönetmeni çağırdım, ‘Millet sıkıldı, tanık olduk, lütfen’ dedim. ‘Tamam, çok haklısın’ dedi. Üç sahne, iki de şarkı çıkarttım. Böylece Zihni de, oyun da rahatladı, seyirci de daha erken çıkabildi. Nedim Saban’ın seyircisi yoksa, bize bir şeyler bulaştırmadan biz ona seyirci desteği verirdik. Ben gelip O’nun pr’ını yaparım. Piyesin baş kadın oyuncusu zaten o… O’nu çıkarmıyoruz da bunu niye çıkarıyoruz? O arkadaşımız da iyi bir oyuncudur. Başka oyunlarda da rol vereceğiz.” şeklinde konuştu.